Prevod od "se dívat jak" do Srpski


Kako koristiti "se dívat jak" u rečenicama:

Mama, můžeme se dívat, jak Tulús maluje, než začneme hudební lekci?
Mama, možemo li da gledamo kako Tuluz slika pre nego što poènemo sa èasom muzike?
Chtěla jsem se dívat, jak jdeš po ulici.
Htjela sam te gledati kako dolaziš.
Záleží mi na tobě a nemůžu se se dívat, jak si ubližuješ.
Previse mi je stalo do tebe da bih te gledala da se tako povredjujes.
Budeš se dívat, jak se vykoupu v jejich krvi."
Gledaces kako se kupam u njihovoj krvi."
Dáš tam majonézu, a já si tě najdu, uříznu ti hnáty, podpálím barák a budu se dívat, jak ti hořej pahejly, jasný?
Ako staviš majonez u njega, doæi æu ti u kuæu, išèupaæu ti noge, zapaliæu ti kuæu i gledati te kako pužeš... na krvavim batrljcima iz kuæe. U redu?
Nebudu se dívat jak se zabíjíš.
Не желим да гледам како се убијаш.
Nebudu se dívat, jak umírá další syn
Нећу да гледам како још један син гине.
Ale nemohl jsem se dívat, jak umíráš.
Нисам могао да те гледам како умиреш.
můžeš se dívat jak si je beru.
Možeš da me gledaš kad ih budem uzimala.
A nedokážu se dívat, jak umíráš i ty.
Ne mogu gledati kako i ti umireš.
Může se dívat, jak za horami zapadá slunce.
Može gledati sunce kako zalazi iza brda.
Nebudu se dívat, jak je jméno naší rodiny opět vláčeno bahnem.
Ne želim da vidim da se naše porodièno ime opet vuèe po blatu.
Paule, miláčku, každé dva roky sem přijedeme, doktoři mě otevřou, a mně nezbyde než se dívat, jak pokaždé zestárneš o dalších 10 let.
Dušo, svake dvije godine dolazimo ovdje, oni me otvaraju, i gledam kako ti to uzima 10 godina života.
To nejmenší, co můžeš udělat, je to, že si oblečeš bikini a půjdeš se dívat, jak hraju plážový volejbal.
Najmanje što možeš uèiniti je da obuèeš bikini i doðeš gledati kako igram odbojku.
Nemohl jsem se dívat, jak Peter znovu umírá.
Nisam mogao gledati kako Peter iznova umire.
Jistě, bylo zábavné se dívat, jak se tvoje rodina svíjí a kroutí jako mravenci pod lupou.
Naravno, bilo je zabavno gledati kako tvoja porodica pati i nestaje poput mrava pod lupom.
Nechám je uvěřit, že mohou přežít, a budu se dívat, jak po sobě začnou šplhat jen aby mohli zůstat na slunci.
Пустићу их да верују да могу преживети тако да ти можеш да их гледаш како се пентрају један по другоме да остану на сунцу.
Můžeš se dívat, jak budu mučit celé město a až pochopíš hloubku tvého selhání, naplníme osud Ra's Al Ghula.
Могао би да ме гледаш док мучим цео град, а онда када у потпуности схватиш дубину свог неуспеха, испунићемо судбину Ра'с Ал Гула.
Drahoušku... najdi si něco sexy na sebe, protože tě vezmu do Atlantic City a budeš se dívat, jak z 500 babek udělám 5, 000.
Draga... Obuci nešto seksi, jer te vodim u Atlantik Siti, da me gledaš kako pretvaram ovih 500 u 5, 000 dolara.
Chci jeho hlavu na kůlu a chci se dívat, jak mu vrány klovou oči.
Želim njegovu glavu na kolcu i vidjeti kako se vrane goste njegovim oèima.
Neschopen se dívat, jak taková krása trpí... ten muž vytáhl nůž a pustil ho na svobodu.
Kako nije mogao gledati takvu ljepotu dok se pati... Èovjek je izvukao svoj maè i razrezao je èahuru.
Jsem ten zmrd, co hodí tvoje mrtvý tělo do ledově studenýho jezera a bude se dívat, jak klesá ke dnu.
Ja sam mamojeb koji æe baciti tvoje mrtvo telo u ledeno jezero i gledati te kako toneš na dno kao ðubre kakvo veæ jesi.
Nemohla jsem se dívat, jak trpíš.
Nisam te mogla gledati kako patiš. -Što æemo uèiniti?
A pak napíšete to, čeho litujete, na tuhle stužku, přivážete ji k zádi a budete se dívat, jak odplouvá.
Onda zapišete ono zbog èega se kajete na ovoj traci, vežite ih za brodiæ i gledajte kako plove.
Zahodíš zbraň a budeš se dívat, jak odjedu s tvou sestrou.
Spustićeš pištolj dole, i gledaćeš me dok odlazim sa tvojom sestrom.
Musel jste se dívat, jak ji odvádějí.
Morao si da gledaš kako odvode Neli.
Bude se dívat, jak tu pobíháme jako idioti?
Trčati mu pred nosom kao idioti?
Ne každý dostane tu možnost se dívat, jak se jejich rodiče do sebe zamilovali.
Ne dobija svako priliku da gleda svoje roditelje kako se zaljubljuju jedno u drugo.
Jestli si vy kluci ráno přivstanete, můžete se dívat, jak je zaháním do ohrady.
Da. Ako vi momci hoæete da rano ustanete sutra, možete da me gledate kako teram ove naivnike u toru.
Nemůžu se dívat, jak ho ničíš.
Ne mogu da gledam kako se uništavaš.
Odhalím vévodkyni a budu se dívat, jak budou všichni snobové slintat.
Predstaviæu Vojvotkinju, i gledati kako svaki lokalni snob iz sveta umetnosti balavi po njoj.
Mrzí mě se dívat, jak jsou východní Němci přehlíženi.
Teško mi je da to vidim kao skrajnutost NDR-a.
Nemohu se dívat, jak tohle děláš.
Ne mogu te gledati, kako obavljaš svoj posao.
Nedokázala se dívat, jak její jediná šance opravdové lásky mizí navždy.
Nije mogla da podnese da gleda kako njena prilika za istinsku ljubav zauvek nestaje.
A jedné noci, muž přišel k mým dveřím a dal mi hroznou nabídku, buď odejdu bez rozloučení, nebo zůstanu a budu se dívat, jak jsou mučeni a zabiti.
Jedne noæi, èovek je zakucao na moja vrata i dao mi užasan izbor: da odem bez oproštaja od njih ili da ostanem da gledam kako ih muèi, a zatim ubija.
Nemohl jsem se dívat, jak umírají.
Nisam mogao da ih gledam kako umiru.
Mám tě donutit se dívat, jak křičí o milost nebo tě nechám si jen představovat jak moc jen trpěla?
Da li da te nateram da gledaš dok ona vrišti za milost ili te ostaviti da se pitaš koliko ona teško pati?
Budeš se dívat, jak tvůj učitel shoří, pak zemřeš pomalou smrtí i ty.
Gledaæeš svog mentora kako gori a onda æeš ti umreti najsporije.
A budu se dívat, jak zničí tebe i tvou Víru.
I gledaæu kako uništavaju tebe i tvoj Red.
Nemůžu se dívat, jak se poflakuješ v přístavbě v těch svých bláznivých modelech...
Ne mogu te gledati kako se šetaš u ludim haljinama
Musela se dívat, jak vojáci mučí a zabíjejí jejího muže.
Vojnici su je naterali da gleda kako joj muža muče i ubijaju.
Zeptejte se sami sebe: je to více ponižující než hladovění nebo se dívat, jak hladoví vaše děti?
Запитајте се да ли више деградира од глади или гледања своје деце како гладују?
0.69222211837769s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?